Московское издательство «Грифон» только что выпустило в свет поэтический сборник Гулангерек Ибрагимовой – «Волшебный сон». В новую книгу известной дагестанской поэтессы вошли более ста произведений, в том числе поэма, давшая название всей книге.
Сборник билингвален – на каждом его развороте помещены рядом стихи автора на лезгинском языке и их перевод на русский язык, выполненный известным русским поэтом и переводчиком Евгением Чекановым. Это дает возможность читателям-лезгинам по достоинству оценить качество перевода.
Нелишним будет заметить, что «Волшебный сон» – первая книга Г. Ибрагимовой на русском языке, вышедшая в свет на общероссийском уровне.
Тематика книги разнообразна, но красной нитью через весь сборник проходит мотив верности лирической героини Г. Ибрагимовой ее родине, родным людям, родному языку.
Слышу звук молвы земной –
На сердце огонь.
Это он, язык родной,
Мамин, дорогой.
Дар бесценный. Волшебство
Высей и корней,
Жилка сердца моего –
Та, что всех главней.
Да сойдут на каждый кров,
Где ты прозвучал,
Счастье, нежность и любовь,
Милый «лезги чал».
Мой заветный талисман,
Мой святой родник,
За тебя я жизнь отдам,
Мой родной язык!
online.bookchamber.ru/book/ru/new?book=2885299