***
Палчух ягъна къвалаиз,
Къажгъан ала акадал.
Къакъра ягъиз яргъариз,
Верч атанва какадал.
Хайи гет1е жаландал
Ацукьнава жуьже хьиз.
Бугъ къугъвазва къажгъандал,
Мед ргазва меже хьиз.
Чембердин пад къакъажна,
Цурцун кепкир гъилеваз,
Бахди, вилер агажна,
Каф ахчузва вижеваз.
Атир гьатна метерин
Вири къамбар магьледа…
Лацу яргъи хъуьт1ериз
Чул неда гьар гьафтеда.
***
С боков обмазан глиной
Наш казанок кипящий.
Наседки крик старинный
Твердит о настоящем.
Следит с плетня за нами
Кувшин, как ранний кочет.
Пар во дворе – клубами:
Наш мед свариться хочет.
А мать, с шумовкой медной,
В подоткнутом халате,
Навар снимает пенный,
Вся в сладком аромате.
Повсюду – запах меда…
И я от вас не скрою:
Найдутся у народа
Хешил и чул зимою.
© Евгений Чеканов, 2016
***
«Кьери жезва хуьрер чи,
Секин жезва к1валер чи,
Хкатзава лапаг-мал,
Артух жезва ялгъуз т1ал.
Я лаваш, я базламач
Къе суфрадал аламач,
Вахт атанва гуьмбедин, –
Т1уб п1узалла дидедин, –
Я хьар, т1анур, я ака,
Сад амукьдач къе-пака.
Арабаяр, фургъунар,
Я аялрин къугъунар…»
«Медени я, диде, чи
Уьмуьр вилик катзава».
«Гьайиф я, хва, бине чи,
Берекат ик1 к1ватзава…»
***
– Редеют наши сёла,
Дома тихи и голы,
Немало паутины,
Но не видать скотины.
А где лаваш духмяный,
Где базламач румяный?
Буханку сами ешьте, –
Мать шепчет, как и прежде, –
Ни хара, ни тандыра
Не сохраним для мира.
А где арба, где крики
Детей? И где их лики?
– Ах, мама, мир всё краше
И жизнь вперед шагает!
– Сынок, за жизнью вашей
Народ не успевает.
© Евгений Чеканов, 2016
Ви гардандал чан гурай зи теменри,
Аскерри хьиз къеледин лал варарихъ.
Килигунихъ, вин азик тир гафарихъ
Чанар гуда кьушунрини туменри.
Инсафсузди! Куьз ганай ваз иервал!
Вун акурла, зи рик1е т1ал гьатзава.
Катзава зун, аламаз бенд вилер вал,
Рик1ин т1ал гваз эхир вакай катзава.
Завай жезва анжах вакай хиялиз,
Вун сирериз, терс хиялриз гъизва за.
Зи дар к1вализ рак1ар-дак1ар агализ,
Вун авай зи гъвеч1и алем хуьзва за.
Вахтари зал гъизва кьезил лацувал,
Къимет амач зи хиялриз, гафариз.
Зун хъфида, хкведа мад къацувал,
Теменрикай цуьквер жеда гатфариз.
***
Моим лобзаньям врат не взять без боя:
Штурмуя твою шею, гибнут снова…
За нежный взор твой, за простое слово
Армады чувств пожертвуют собою.
Жестокая!.. Зачем ты столь красива?
В какую даль от глаз твоих мне деться?
Я прочь бегу – но долго и тоскливо
Кровоточит пораненное сердце.
Что остается? Чем себя утешу?
Пустой мечтой? Стихом о горькой доле?
Запрусь в каморке, окна занавешу.
Здесь тайный мир, где ты лишь на престоле.
Седое время надо мной сомкнется,
Нет обо мне ничьих воспоминаний.
Я ухожу, но песня остается.
Горят цветы в краю моих лобзаний.
© Евгений Чеканов, 2018
***
Лувараллаз циферин
Зул атайла куьчери,
Къалабулух къачуда
Мугьмандавай нуьк1ери.
Квахьзава чим йикъарин,
Гьава къанва йиферин.
Чим бес жезвач ракъарин
Хъипи жезвай пешериз.
Къацу сувар, чуьллерни
Кьунва хъипи рангари,
Хъипи-шуьтруь пешерни
Гваз къекъвезва гарари.
Сефилвал ква къушарик –
Луварагар рекьерин.
Пешерикай рушари
К1унч1ар кьазва сирерин…
***
Вновь кочевница-осень
Скачет к нам с облаками.
Перелетные птицы
Вновь кружатся над нами.
Стали дни холоднее
И прохладнее ночи.
Ясень старый, желтея,
Тоже тем озабочен.
Зелень, став неживою,
Навсегда замирает.
И опавшей листвою
Ветер хмуро играет.
Только малые дочки
Рады осени снова
И плетут ей веночки
Из листа золотого…
© Евгений Чеканов, 2018
СЕФИЛ ШИИР
Ви дувулар зибурулай дерин я, зи тар,
Ваз ви макан дуьнйадилай ширин я, зи тар,
Хайи к1вале зун мугьман, вун эркин я, зи тар,
Ви – хилерик, зинни рик1е серин я, зи тар.
Хилер цава ак1урна тик, къараз я зи гьаятда вун,
Зун гъурбатда бабат хьана, хуп1 фараш я гъаятда вун,
Зи к1вални кваз ч1улав жеда, тахьурай, тар, баятда вун,
Даим к1вачел алай аскер, кич1е я заз: галатда вун.
Къужах ачух, гарув рахаз, дилавар хьуй ви ч1ал, зи тар,
Гарарикай, харарикай, аскерди хьиз, хуьх к1вал, зи тар,
На дидедиз пешеривди ачух а язи т1ал, зи тар,
Йифди-йугъди кузва, лагь, рик1 хкахь тийирса ц1ал, зи тар.
Ви дувулар зибурулай дерин я, зи тар,
Ваз ви макан дуьнйадилай ширин я, зи тар,
Хайи к1вале зун мугьман, вун эркин я, зи тар,
Ви – хилерик, зинни рик1е серин я, зи тар.
ЭЛЕГИЯ
Корни твои – и прочней, и сильней, тополь мой,
Мил тебе двор наш средь райских теней, тополь мой,
Я тут лишь гость, ты – хозяин всех дней, тополь мой,
Но холодок засквозил меж ветвей, тополь мой.
Низенький дом мой храня, в небеса упираешься ты,
Я, поскитавшись, вернулся – а здесь разрастаешься ты,
Только с тревогой смотрю, как средь туч возвышаешься ты,
Ты ж одноногий – а ну как, устав, зашатаешься ты?
Тихо поёшь на ветру, и нежна твоя песнь, тополь мой,
Но не могу я уснуть, хоть и сладко мне здесь, тополь мой.
Ежели мама почует недобрую весть, тополь мой,
Песней своею покой помоги ей обресть, тополь мой.
Корни твои – и прочней, и сильней, тополь мой,
Мил тебе двор наш средь райских теней, тополь мой,
Я тут лишь гость, ты – хозяин всех дней, тополь мой,
Но холодок засквозил меж ветвей, тополь мой.
© Евгений Чеканов, 2016
***
Квез чухсагъул, зи мидяйар,
куьн авайвиляй.
Гьам йугъ, гьам йиф зи далудихъ
куьн галайвиляй.
Куьн чайгъун я, уф гузвай зи
рик1ин ялавдиз,
Тешвиш гьиссер куь гъаразрин
ягъзава къилавди.
Куь гьиллейри, куь къастари
авурт1ани денг,
Заз буш жедай мажал авач –
даим я чи женг.
Квез чухсагъул, авайвиляй
куьн зи мидяйар.
Куь къаргъишар, куь гъибетар
я заз дуьаяр.
***
Благодарю, врази мои,
братья по плоти.
Ночью и днем вы по пятам
стойко идете.
Каждый из вас сердцу-огню –
ветер-ветрило.
Каждый из вас чувству-клинку –
камень-точило.
Знаю, как злы ваша хула,
подлость и наглость.
Но уж зато в этом бою
я не расслаблюсь.
Благодарю, врази мои,
верные ближним.
Ваша хула – это хвала
перед Всевышним.
© Евгений Чеканов, 2016
Яраб жеда мад вун хьтин масáнди,
Гьинай я вун? Нинди я вун, хъсáнди?
Къекъвезва вун, зи хурай рик1 акъýдиз,
Вуч авурай бес за, язух инсáнди?
Вуч суал гваз, гьик1 зун вавди агатда,
Ништа, гьикьван мад ава ви нубатда…
Я наздикай, теменрикай хьайиди,
Кам яваша! Тахьайт1а рик1 акъатда…
Йугъни, йифни ц1ранва ви беденда,
Гагь варз я вун, гагьни рагъ са геренда.
Вун акурла, чк1изва зи хиялар,
Зун султан туш, вун пери зи гьаремда.
Агь, хиялар… Эгер пехъи асланди
Вегьенайт1а, хуьдай за вун, масанди.
Амма я хар, я юргъ къвазвач, сел авач,
Вири вуна муьт1уьгъзава асантдиз.
Садлагьана киц1 к1вачерик кк1ана –
Ви гьаятдиз гьакьнавай зун атана.
«Ц1арак, е`ри! Кягъмир адак – язухдик!» –
Зун хуьдай гаф, гьайиф, вуна лагьана.
***
Неужто кто-то есть тебя прелестней?
Откуда ж ты, земная песня песней?
Проходишь мимо, сердце истязая, –
И всё грустней оно, всё бессловесней.
Как подойти мне со своей мольбою?
Ведь тысячи тебя зовут судьбою.
О, нежная! Замедли шаг немного –
Не поспевает сердце за тобою.
Есть время солнца, есть ночное время
С его луной… А ты бываешь всеми.
Начну мечтать, но путаются мысли.
Я не султан. Ты тоже не в гареме.
Когда б у льва ты оказалась в пасти,
Я кинулся б спасать, дрожа от страсти.
Жаль, нет ни бури, ни дождя, ни града.
Сама одолеваешь все напасти.
Но с лаем вдруг бросается собака.
Как, мы пришли? Вон дом твой у оврага…
«Эй, пегий, фу!.. А ты беги, несчастный!»
Что ж, я спасен. Но как мне жаль, однако!
© Евгений Чеканов, 2016
Туьхвенвай къалияндиз мад хъиягъна ц1ай,
Уф хгуз жуьгьенриз акада амай,
За хиялар-есирар ахъайда азад. –
Къайи къула чим хгуз эгеч1да зи мад.
Вахт девирдин туп1арай к1вахьзава, жез къум.
Къуй зи гафар векъи хьуй, к1андач хьун ц1алц1ам,
Дараматдин бахт я гьам – гурмагъдал хьун гум,
Гьавиляй за вегьезва бубайрин ц1ал ц1ам.
Амма шумуд йисар я къечягъиз зи руьхъ –
Жагъизвач сагъ жуьгьен заз, хъийидайвал ц1ай.
Турарални бубайрин ацукьна руг, муьрхъ…
Шумуд сефер дегишна чи инамни, дин,
Гуьрцел.., ери амач чахъ – хьанва пайи-пай.
…Зи хиялри чуьхуьзва дидечилин чин…
***
Курись, моя трубка! Дымись, головня!
Рождайся, огонь, в очаге у меня!
Снимаю с невольников-дум кандалы –
И вот уж тепло согревает углы.
И вот уж струится сквозь пальцы судьба
И время пылает в бесстрашных речах.
Дом счастлив, покуда дымится труба,
И хворост бросаю я в отчий очаг…
Мечты!.. Сколько лет я копаюсь в золе –
И ни уголька не нашел для огня!
Мечи наших предков ржавеют в земле.
Отчизна, к какой же мы вере придем,
В разорванных душах надежду храня?
…Умою лицо твое думой-дождем…
© Евгений Чеканов, 2016
ЖЕДАЙД ТУШ
Юкьвай ивид дам финалди
Сагъ са рик1 кьве пай жедайд туш.
Чарадан къул кьуна лугьуз
А къула пак ц1ай жедайд туш.
Кьве мамунай гана лугьуз
Нек1едихъ кьве дад жедайд туш.
Са дидеди хайи касдихъ,
Патан диде мад жедайд туш.
Къул гадарна гъурбатда хьай
Тахтуникай тахт жедайд туш.
Халкь маса гуз къазанмишай
Бахтуникай бахт жедайд туш.
Хайи чиляй авахьзавай
Вац1ухъ гъейри дад жедайд туш.
Халкь сад хьана аквадалди
Лезгидин рик1 шад жедайд туш.
НЕ ДАНО
Живое сердце разрубив,
Потом не склеишь, – не дано.
Очаг соседский захватив,
Мир не согреешь, – не дано.
Сосцов у мамки два, но вкус
Один, – второго не дано.
Коль ты однажды был рожден,
Родиться снова – не дано.
Предавшему родной очаг
Жить, как мужчине – не дано.
Не успокоит подлеца
Трон на чужбине, – не дано.
Забыть про сладость наших рек
Мечтам запретным не дано.
Пока народ наш разделен –
Покоя нет нам. Не дано.
© Евгений Чеканов, 2016
***
Твах, зи фикир, Такварандин яргъариз;
Твах вуна зун, кур саил хьиз гъил кьуна.
Чи беденар кьисметар я сурариз,
Хкаж вуна зи гъилевай ц1ил кьуна,
Са к1ар-са к1ар лацу кьезил гурариз.
Твах, зи фикир, Такварандин яргъариз.
Вилер аваз, хьанва хьи чун буьркьуьбур,
Япар аваз, хьанва хьи чун бишибур…
Кьве мет ягъна, йугъди-йифди ялвариз,
Ацукьнава гьам бедел, гьам нашибур…
Сес кьурана ялварзава цавариз:
«Твах, зи фикир, Такварандин яргъариз!»
Таб гуз жезмач адалатсуз гужариз,
Я аскердин гьал аламач жувални;
Энгел хьанва адрес квахьай Ажални…
Тай жедалди жадуйризни пажариз,
Кьват гудалди гьиллейризни тапариз,
Твах, зи фикир, Такварандин яргъариз.
Етимар я, сагъ яз диде-бубаяр –
Белки, им чи Пак Дувандин ара я!?
Чи рик1еркай хьанва руьгьсуз къубаяр.
Ваз ша чи ван! На кьванни чаз чарайа,
Къурбанд ая, Ребби, чун пак турариз!
Твах, зи фикир, Такварандин яргъариз!
***
Вдаль унеси меня, светлая грёза,
Прочь уведи, как слепого за локоть.
Дай мне, увязшему в яме навоза,
Лестницу в небо ладонью потрогать.
Тайное вервие дерни без спроса,
Вдаль унеси меня, светлая грёза!
Зрячие мы – но еще не прозрели,
Уши заткнули, сопим еле-еле,
Ждем на коленях… И, как от мороза,
Наши мольбы в пустоте онемели.
Только моя еще не безголоса:
«Вдаль унеси меня, светлая грёза!»
Ложь наступает, всё ближе угроза,
Сил не хватает… И разве я воин?
Даже и смерти-то я недостоин:
Где-то гуляет, суха и безноса.
Но от словесного самогипноза
Вдаль унеси меня, светлая грёза!
Да, мы сироты с момента рожденья,
Судного Дня очевидцы… О, Боже,
Наши сердца – купола омертвенья.
Дай нам, идущим на смертное ложе,
Саваны мужества: нет им износа!
Вдаль унеси меня, светлая грёза!
© Евгений Чеканов, 2016
***
За дустариз рик1е жуван
Чка гузва. Ахпа абур
Экъеч1зава багъда девран
Цуьквер хьана хуп1 такабур.
Гагь-гагь рик1из акьахзава
Цацар-рипер…– эхзава т1ал.
За дустарал дамахзава –
Дустар гьуьл я, зун – са ст1ал…
Амма рик1яй дустар бязи
Экъеч1зава, рик1 ийиз пад.
Сагъ техжедай хер я рик1 зи:
Садни эвез хъижедач мад…
***
Я другу каждому отвел
Местечко в сердце щедром.
И каждый там взошел, расцвел,
Не тронут зимним ветром.
Порой шипы их сердце мне
Терзают… Ну, так что же –
Я спрячу боли в глубине:
Цветник мой мне дороже.
Но друга каждого уход
Мне сердце разрывает.
Вся грудь моя саднит и жжет:
Чем заменить, не знает.
© Евгений Чеканов, 2018
КЪУРУШРИН РУШАР
(Николай Тихоноваз жаваб яз)
Акъатай туш зун иниз зи яшинда,
Т1уб кягъ – дагълар гуя гьакьван мукьвалла.
Эвич1намаз Нуралидин машиндай,
Аламат я: чун вад дагъдин капалла!
Шалбуздагъдин тик хураллай къелейрай
Килигайт1а, агъадава чилин шар.
Акуна заз къекъвез хуьруьн куьчейрай
Зар-перемар алай Къурушрин рушар.
Ял кьуна зи, гьелбет, дагълар акурла,
Цавун аршдай куьрс хьанвай и тегьер вал.
Ч1ал кьуна зи женнетд рушар акурла,
Вуч кьакьан я, чан рушар, куь иервал!
Наз-кифери гатаз кьакьан дабанар,
Туфлиярни мягьсер ала к1вачерал.
Акъвазнава ухьт алахьиз жаванар,
Муьгьуьббатдин ялав элкъвез рик1ерал.
И рушариз лайихбур хьун паталди,
Вердиш к1анда ц1айлапанрин турарив,
Кьезил лув гуз лекьрен тегьер цавалди,
Къугъваз хци къизмиш ракъин нурарив.
Хтайла вун гар хьиз катна суьрегра*,
Ярдин гъиле темен хьтин пиял жен.
Вахт къведалди туьнт гьиссер хуьн куьлегра,
Вахт атайла а гьиссер хъваз пиян жен.
Цуькверикай таза-таза к1унч1ар кьаз,
Рик1ин тават к1ани ярдиз гъидайвал,
Гьар йифериз багьа, ширин са т1вар кьаз,
Махариз хьиз ахварариз фидайвал.
Жейранар хьиз акъвазнава такабур,
Ч1улав вилер килигзава дак1ардай.
Дагъвидиз хас туширт1а, пагь, и сабур,
Куьне ашкъид рекьел цлар кук1вардай.
Налугьуди, я женнетдин перияр,
Буйдиз шумал, къекъуьниз хуп1 зериф я!
Булахрал физ, айидайла дердияр,
Гам-самолет гьар гуьзелдиз са циф я.
Катран лувар я рц1амар дамахдин,
Звер авайбур я к1вачера, гъилера.
Кис ят1ани, ц1аяр ава чахмахдин,
Ракъин нурар илифнавай вилера.
Мили хъуьруьн алай некьид п1узардал,
Абур акур, дертэгьлиди лугьуда:
«Ик1 иербур акунач са базардал
Заз Т1ифлисда, Истанбулда, Бакуда!..».
Гуьзелар я, амма туш чеб кубутар,
Куьмекар гуз, экъеч1да гьар гьунардай.
Шткидайла, эхь, чукурда булутар,
Лацу сар хьиз, кулуналди дак1ардай.
Абуру йифиз кинарзава гъетериз,
Абуру йукъуз ракъин нурар хразва.
Т1вар кьан тайиз к1ани ярдиз эвериз,
Абурун рик1е зурба сирер рахазва.
Абурун гьайбат гатфарин терс селлер я,
Кьенер такур шивер – ярди кьун патал.
Туьнт ашкъидин, алугардай гьиссер я,
А гьиссер чаз гуда садра кун патал!
ДЕВУШКИ КУРУША
Ответ на «Женщины Куруша» Николая Тихонова
Я не бывал тут прежде. Плечи сдвинув,
Стояли горы, словно в обороне.
Мы вышли из машины, рты разинув:
Здесь пять вершин! А мы – как на ладони!
Я вниз глядел со склона Шалбуздага,
Весь шар земной в подножье обнаружа.
– Эй, не туда ты смотришь, бедолага,
Поближе глянь – вон девушки Куруша!
Я был сражен, увидев эти горы,
Но онемел, как в первый день творенья,
Едва заметив солнечные взоры
Чудесных дев высокого селенья.
Та в туфельках; в сапожках та, другая;
Идут, отбросив косы каблуками.
Стоят в сторонке юноши, вздыхая,
Смиряя в сердце жгучей страсти пламя.
Чтоб стать достойным этой лани нежной,
Мечом громовым ты владеть обязан,
Парить под солнцем в вышине безбрежной,
Орлу подобно, в небе над Кавказом.
Со скачек воротившись, у порога
Из пиалы пить негу вожделенно
И, волны чувств на ключ закрыв до срока,
Уметь затем пьянеть от них мгновенно.
Искать цветы над горною рекою,
Дарить любимой все свои богатства,
И, повторяя имя дорогое,
В земные сны годами погружаться.
Идут, как лани гордые… А следом –
Мужская страсть летит сквозь стекла окон.
О, если б горцу Бог терпенья не дал,
Она б снесла все стены ненароком!
И как иначе? Местные горянки –
Что гурии… Здесь каждая девица,
Не потеряв ни стати, ни осанки,
На облако вдруг сядет – и помчится.
Поднимет брови взмахом соколиным –
И чудный рай на землю вдруг вернется.
Сокрыт кремень в молчании старинном,
В зрачках бездонных дремлют искры солнца,
Со спелых губ летят улыбки лету…
Что ж, проводи их возгласом печальным:
«Таких красавиц в мире больше нету,
В Баку, в Тифлисе, в Истанбуле дальнем…»
Они не белоручки. В жизни сельской
Любой изъян заметят быстрым оком.
И облака, как клочья белой шерсти,
Вмиг выметают метлами из окон.
Считают ночью звезды; воду носят
И ткут ковры из солнца, – столь искусны.
Имен любимых вслух не произносят,
Лишь в песнях нежных выражают чувства.
Но в их бесстрастье – паводок таится:
Они подобны диким кобылицам,
Желающим любимым подчиниться,
В кипящей страсти разом раствориться!
© Евгений Чеканов, 2018
***
Ай, Сад Аллагь, хъсанвилер ава дуьнйада,
Ч1ур тавурт1а залумари гьава дуьнйада.
Михьи рик1 гваз, инсанвал гваз уьмуьр тухузвай
Касдиз авач са патайни дава дуьнйада.
Кьве юк1 чилни кьве юк1 кафан къведат1ан течиз,
Сад къекъведа, я лугьуз вич агъа дуьнйада.
Кьейилани мармардин тик гуьмбетар кьада,
Жагъай касдиз чан аламаз сафа дуьнйада.
Ван алачир атун-хъфин кьисмет я адаз,
Гьалал фу нез, акур касдиз жафа дуьнйада.
К1андат1а ваз ви т1вар, ви кар гьавада хьана,
Сифте ая хъсанвилер жува дуьнйада.
Эй, инсанар, чан аламаз сувабар ая,
Ахпа геж я, ван-сес авач агъа дуьнйада.
***
О, мудрый Бог, добро найдется в этом мире,
Коль власть тиранов не спасется в этом мире.
Кто чист душой и нравом добр – тот и страдает,
Тому всего трудней живется в этом мире.
А тот, кому двух метров бязи слишком мало,
Царем царей всегда зовется в этом мире.
Прах стервеца, что век свой прожил без заботы,
Под пышный мрамор заберется в этом мире.
Тому ж, кто бедствовал, питаясь честным хлебом,
Могильных плит не достается в этом мире.
Посей добро на всех полях земли и неба –
Поймешь, как слава создается в этом мире.
О, люди, делайте добро, пока не поздно:
Загробный счет не признается в этом мире.
© Евгений Чеканов, 2018
Кьуд пад атир. Ч1иж цуькведал элкъвезва,
Атирлу ал пиришар вуч таза я…
А пиришра яраб ч1иж квехъ къекъвезва?
И цуькведал ашукь хьун са гъаза я.
Кьуд пад атир. Ч1иж цуькведал элкъвезва.
Дар пиришрай ашкъидин туьнт пияла
Хъвазва ч1ижре… Ч1угвазва ам дериндиз…
Ашкъидин лук1 – ч1иж кефли я, пиян я,
Ашкъид чехир хъвазва ада эркиндиз,
Дар пиришрай ашкъидин туьнт пияла.
***
Благоуханье. Пчела над соцветьем
Пьет аромат золотого забвенья…
Что она ищет в растении летнем?
Эта любовь не сулит упоенья.
Благоуханье. Пчела над соцветьем.
Древний напиток дурманящей страсти
Пьет ненасытно… Всё глубже уходит…
Эта пчела у забвенья во власти,
В жилах ее наслаждение бродит,
Древний напиток дурманящей страсти.
© Евгений Чеканов, 2018
***
Ашукьармир зун, твамир гьижранда,
Залан жеда зи рик1из и къайгъу.
Куг вири гьиссер зи руьгьда, чанда,
Гила сад я заз ширбетни агъу.
Ашукьармир зун, твамир гьижранда.
Чидачирни ваз, чун тирди чара,
Кьан тийирди ви шадвилив зи гъам?
Агь, ви вилери алцурна пара,
Шумуд сеферда дегишна зи кам.
Чидачирни ваз, чун тирди чара?
Вири таватриз ийиз зун гъайра,
На ат1удай зи бендерин лувар…
Илит1из гьар къуз гунагьрин хара,
Ягъдай заз галт1ам, к1евна рак-дак1ар.
Вири таватриз ийидай гъайра.
Зи ч1алар, зи рик1 куьз вегьеда ц1уз,
Куьз залан я ваз закай гьар са ван?
Тевгьей чарарни ик1 хъилелди куз,
Зи «гунагьрин» на ийизва дуван.
Зи ч1алар, зи рик1 куьз вегьеда ц1уз?
***
Не заставляй в тебя влюбляться снова.
Что сердцу твои прихоти сулят?
Пускай в душе сгорит мираж былого,
Мне все равно, что пить, – нектар иль яд.
Не заставляй в тебя влюбляться снова.
Тебе ль не знать, что я другой, нездешний,
Что канет смех твой в ад моей тоски?
О, как же он обманчив, взор твой вешний,
Как все мои задумки коротки!
Тебе ль не знать, что я другой, нездешний?
Ревнуя бесконечно к юбке каждой,
Ты каждой песне радостной моей
Рвалась подрезать крылья, дух бесстрашный
Сковать замками окон и дверей,
Ревнуя бесконечно к юбке каждой.
Зачем мне душу рвешь порой ночною?
Зачем ты веришь слухам обо мне,
Жжешь письма, не отправленные мною,
«Грехи» мои считаешь в тишине?
Зачем мне душу рвешь порой ночною?
© Евгений Чеканов, 2018
Генг пура хьиз ацукьнава пурара,
пиянариз пиялади пурнидин…
Ширин нямет – гагь верц1и, гагь туршиди…
Рагъ къугъвазва лацу къугьран лувара.
Йургъа балк1ан – палдин гъиле кьенерар –
муларин гар чк1изва ви къаншардиз.
Физва балк1ан ашкъид сирлу дагьардиз,
лепе гуз-гуз лекъверайни синерай.
Физва балк1ан, гагь цавариз акъудиз,
гагьни чилел лап кьезилдиз авудиз,
дили хьана, гагьни залпанд алудиз,
гагь зарб кутаз, гагьни аста – луварик…
И пурара лезет жезва чанариз…
Ахвар хана. Мад хъфизмач ахвариз…
***
Словно в седле бесподобном сижу я,
Весь опьянен… То дурман или мята?
Сладок и плод, и настой аромата.
Белые крылья взлетают, чаруя.
Резвый скакун! Но седок не уступит.
Запах подснежника ноздри щекочет.
Сладкая скачка кончаться не хочет:
Как на волнах, то возносит, то губит.
Скачет и скачет… То в высях летает,
То, приземлясь, еле-еле порхает,
То из удил, осердясь, ускользает,
То ускоряется, то замирает.
Сладко тут гибнуть и душам, и судьбам…
Сон наш разбит. И уже не уснуть нам…
© Евгений Чеканов, 2018