«Возвращение на равнину» – так называется новая книга известного русского писателя Евгения Чеканова, живущего в Ярославле.
Объемный том, только что вышедший в свет в московском издательстве «Грифон», включает в себя около 400 стихотворений и поэтических переводов, повесть, рассказы, эссе, интервью и ряд публицистических работ.
Переводам в книге отведен отдельный раздел. Он содержит около полутора сотен стихотворений ряда современных лезгинских поэтов – Седагет Керимовой, Майрудина Бабаханова, Абдуселима Исмаилова, Теране Оруджевой, Гулангерек Ибрагимовой и Сейфудина Шахпазова. Все эти произведения, увидевшие свет на русском языке благодаря мастерству переводчика, безусловно, найдут благодарного читателя.
Поэтическими переводами Е.Ф. Чеканов занимается уже добрый десяток лет – и за это время в Ярославле, Махачкале, Москве и Баку вышло в свет немало сборников с его переводами стихотворений поэтов-лезгин. Добрую память оставили о себе книга «Сулейман Стальский. Новые переводы» (Ярославль, 2014 г.), сборники «Лезгинские цветы» (Москва, 2018 г.) и «Напевы Самура» (Махачкала, 2022 г.).
Новая книга Евгения Чеканова расширяет читательские представления о современной лезгинской поэзии, отражает красоту и своеобразие национального духа народа, разделенного политическими катаклизмами, но продолжающего верить в свое будущее.
grifon-m.ru/vozvrashenie-na-ravninu-stihi-perevody-proza-publicistika