В аннотации к сборнику избранных стихотворений и поэм Арбена Кардаша, только что вышедшему в свет в Дагестанском книжном издательстве (Махачкала, 2017 г.), говорится: «В книгу талантливого лезгинского поэта, Народного поэта Дагестана, вошли его самые яркие лирические произведения, переведенные на русский язык». Сборник включает переведенные Евгением Чекановым стихотворения А. Кардаша «Чудесный сон», «Эпохи этой ложь и грязь…», «Терпи, коза…», «Сколь правы те восточные поэты…», «Низами», «Моему другу Азизу Мирзабекову в день его юбилея», «Мальчик у окна», а также поэтическую легенду «Череп».

3 Replies to “САМЫЕ ЯРКИЕ”

  1. Hello there, just became alert to your weblog via Google, and found that it is really informative. I am gonna watch out for brussels. I’ll appreciate for those who continue this in future. Lots of other people will likely be benefited out of your writing. Cheers!

  2. This design is steller! You obviously know how to keep a reader amused. Between your wit and your videos, I was almost moved to start my own blog (well, almost…HaHa!) Fantastic job. I really enjoyed what you had to say, and more than that, how you presented it. Too cool!

  3. Thanks for sharing superb informations. Your website is very cool. I am impressed by the details that you have on this website. It reveals how nicely you understand this subject. Bookmarked this web page, will come back for extra articles. You, my pal, ROCK! I found just the information I already searched everywhere and simply couldn’t come across. What an ideal web site.

Leave a Reply

Your email address will not be published.