СУЛЕЙМАН СТАЛЬСКИЙ С НАМИ

26 ноября 2014 года в Большом зале мэрии г. Ярославля в торжественной обстановке прошел вечер памяти Сулеймана Стальского. К 145-летнему юбилею «Гомера XX века» (так назвал великого поэта Дагестана в свое время Максим Горький) Ярославская региональная лезгинская национально-культурная автономия подготовила презентацию книги новых переводов Стальского, выполненных Евгением Чекановым.
Вечер открыл президент ЯРЛНКА Васиф Гасанов. С приветственной речью к собравшимся обратился член Совета ФЛНКА Амиль Саркаров. Он поблагодарил организаторов и участников вечера, а также властные структуры Ярославской области за поддержку национальных культур и помощь в гармонизации межнациональных отношений. Амиль Забитович сообщил, что 9 декабря в Московском доме национальностей ФЛНКА совместно с ЯРЛНКА и Постоянным представительством Республики Дагестан при Президенте Российской Федерации проведут еще одно торжественное мероприятие, посвященное юбилею поэта и презентации книги «Сулейман Стальский. Новые переводы», и пригласил всех принять в нем участие.
С анализом творчества и жизненного пути великого поэта выступила кандидат философских наук Мадина Кюребекова. Поэт-переводчик Евгений Чеканов рассказал об истории создания книги, особо отметив вклад в успех проекта членов Совета ЯРЛНКА Джаллата Абдуллаева, Маиса Шахмурадова, Рамиза Акимова и Аскера Эмирова.
Вела вечер его сценаристка и режиссер, активистка ЯРЛНКА Кристина Абукулова. Стихи великого поэта читали со сцены руководитель департамента культурно-образовательных проектов ФЛНКА Абидат Эюбова (на лезгинском языке) и актер театра и кино Михаил Асанкин (на русском языке). Участники торжественного мероприятия с интересом посмотрели фрагменты документальных фильмов советского времени о творческом пути Сулеймана, а также видеоинтервью его внучки, Лидии Стальской. Русана Гасанова исполнила для собравшихся песню Седагет Керимовой «Ватандин чил», а солисты детско-юношеского хореографического ансамбля «Ритмы гор» продемонстрировали собравшимся красоту кавказских танцев.
В холле Большого зала мэрии, заполненного в этот вечер до отказа, участников и гостей праздника ожидали экземпляры книги новых переводов Стальского. По экземпляру билингвального издания, изданного в подарочном варианте, президент ЯРЛНКА Васиф Гасанов вручил гостям из столицы, представителям властных структур Ярославской области, мэрии Ярославля и председателю Ярославского регионального отделения Ассамблеи народов России Нур-Элу Хасиеву.

Стихи великого Сулеймана читают А. Эюбова и М. Асанкин

Выступает президент ЯРЛНКА Васиф Гасанов.

Книга новых переводов Стальского.

Автограф от поэта-переводчика.


Leave a Reply

Your email address will not be published.