Из Сулеймана СТАЛЬСКОГО

***

Лайих я ваз тариф иер,
Вун ашкъид булах я, тават.
Сарар седеф, пIузар гегьвер,
Чинардин бухах я, тават.

Пехил хьанва вал къизилгуьл,
Женнет цуьк хьиз я ви гуьгьуьл.
Язух ша ваз факъир сефил,
Ачух жуван багъ, я тават.

Къекъвезва вун къветрен ериш,
Гуьзеларив я вун вердиш.
ЧIулав вилер гуя къизмиш
Гатун нисен рагъ я, тават.

Вун акурдахъ амач аман,
Ви гуьрчегвал я са дарман.
Ашукь бендеяр, са лукьман,
Вавай жеда сагъ, я тават.

1900

ТАВАТ

Как перлы, зубы; юный стан –
Чинара… Ты стройна,
тават!
Сквозь славословия туман
Идешь, лишая сна, тават.

На зависть розам, тих и свят
Души нездешней аромат.
О, сжалься – и пусти в свой сад,
Где зреют времена, тават!

Средь тех, чей юный лик пригож,
Ты куропаткою плывешь.
Твой взор с палящим солнцем схож:
Глубь глаз твоих черна, тават!

Как быть? Всё валится из рук…
Но лечит от сердечных мук
Лишь красота. И сей недуг
Ты исцелишь одна, тават!

© Евгений Чеканов, 2014

БИЛБИЛ

Акьахна са кьакьан тарциз
Бегьер гудай ичин, билбил.
Вуч чIал ава а ви ванциз,
Гьарайиз я кIвачин, билбил.

Мягькем кьуна вуна и тар,
Тамам ян бес амай шартIар?
Саймиш тийиз чи жемятар,
XyпI кIевида ви чин, билбил.

Гьич чIал авач ви гьалариз,
Дамахзава на эллериз.
Аквадачир вун вилериз,
Вяде тиртIа хъуьтIуьн, билбил.

Заз чир жед вун ятIа къучагъ:
Зун акурла жемир къачагъ.
ЦIи гьикI тир ви дуланажагъ,
Тух тирни ваз, гишин, билбил?

ЦIинин кьуьдни хьана пайгар,
Дегиш хьанач мад ви рангар.
Гила хибни хьана азгар,
Йикъар фена чишин, билбил.

Жагъура ваз са кIеви рук,
Гьалт тавурай вал чинерук,
АкатайтIа адан хурук,
Ахпа за ваз вучин, билбил!

Жагъура ваз чка секин,
Ша жемир вун акьван эркин.
Заз акурд туш вун кьван йигин
Граммофон, машин, билбил.

Хьана къвазмир вун икI тахсир,
Пашман жедай кар я эхир.
Кьве-кьвед хьана гьар са ничхир,
Къайгъудик ква чпин, билбил.

ГьакI нубастуз ийимир къал,
Гатфар къведа сад-вад йикъал.
Сулейманан ша вун мукьвал,
Са кIус ваз тамашин, билбил.

1900

СОЛОВЕЙ

Еще ни листьев, ни плодов
На ветках яблони моей,
А ты уж петь с нее готов,
Нетерпеливый соловей.

Ну, как дела твои? Опять
Начнешь на высоте свистать,
А нас не будешь признавать,
Себялюбивый соловей?

Опять кичишься невпопад?
Тебя ведь не отыщет взгляд,
Когда листва оденет сад,
Эй ты, спесивый соловей!

Постой, разбойник, не спеши!
Как зиму пр
ожил, расскажи.
Не голодал ли ты в глуши,
Вольнолюбивый соловей?

Похоже, нет. Средь наших скал
Мороз не шибко лютовал.
И твой наряд не полинял,
Жизнелюбивый соловей.

Ну, что же – в рощицу лети!
И ястреба не встреть в пути,
А то тебя мне не спасти,
Мой торопливый соловей.

И приглуши-ка свой трезвон,
Возьми неспешный, ровный тон.
Ты не машина-граммофон,
А лишь крикливый соловей.

Напрасно времени не трать,
Чтобы потом не горевать.
Придет пора гнездо свивать –
Не спи, хвастливый соловей!

Пока ж не начало теплеть,
Не надо слишком громко петь.
Дай Сулейману разглядеть
Тебя, кичливый соловей.

© Евгений Чеканов, 2014

ГЬАФТЕ БАЗАР

Ви тапусни кукIва галаз
ЦIу ярай вун, гьафте базар,
Ява касдин давла галаз!
Арифдаррин желе базар!

Кьуд пад хьана чIупни чIулав,
Паб вилик ква, гъуьлни къвалав.
Къвалал тагъар, тагъарда сав,
Чурудални хине, базар.

Паб жеда вад кака къачуз,
Бес зун фида пака лугьуз,
РикIяй «Ашна! Ашна!» лугьуз…
Итим я са семе, базар!

Бязи гъуьлер – шумуд фасад! –
Темягькарар чебни са-сад,
Пабни гьайиф къвеч, пулдин ад
Кьада анжах вине, базар.

Са бязиди, юзуриз тум,
Жеда вичин гъуьлуьз гуз рум:
Мягьтелариз дуьнья ярум
КIан я пекдин фите, базар!

Дишегьлияр ийиз тади –
Хзан рикIел алач ади –
Дамахарна кьуьдди-гадди,
Гьатнава ви рекье, базар.

Савдагардиз хъицикь гьатда,
Келлегуьздиз са чIикь гьатда.
Хенледадиз тифрикь гьатда,
Фитнечидиз – фитне, базар.

ВацIун улам кутаз кIвачик,
Итимди паб гьалда вилик:
«Алад, хийир жеда кIвалик,
Чидини я Куьре базар!»

Дишегьлиди, хьана ява,
Хендедадив ийиз савда.
Верчни, кIекни емиш, гьалва…
Ви кьисмет жен тегьне, базар?

Пуд виш хала хьана гьисаб,
Гена винихъ гуз хьанач таб.
Сулейманахъ авач жаваб:
Ам кузва ви хъиле, базар.

1907

ВОСКРЕСНЫЙ БАЗАР

Пусть хоть сейчас – иль через год –
Лотки твои сгорят, базар!
Ты для глупцов – душистый мёд,
Для умных – чистый яд, базар!

Вот муж с мешочком толокна:
Покрыта хною седина,
А впереди летит жена…
Куда они спешат, базар?

Ей надо лишь яиц пяток,
Ведь завтра ей назначен срок
(А срок назначил ей дружок)…
Муж-простофиля рад, базар:

Покупок меньше – крепче сны,
Ведь деньги каждому нужны,
И не убудет от жены…
Такие всё простят, базар!

А вот другая, погляди:
Супруг шагает впереди.
«Платок немедля мне найди!»
Виляет ее зад, базар.

Снуют в кругу пустых хлопот;
Забыв семейный обиход,
Красу наводят… Круглый год
Пути к тебе торят, базар.

Купец овчину тут найдет,
Дурак – лучину иль помет,
Вдова – ночных мечтаний плод,
А лжец – наветов смрад, базар.

Порой, в заботах о куске,
Супруг велит жене в тоске:
«Ищи барыш, как брод в реке,
А то на кой нам ляд базар!»

И вот уж дочери грехов
Вдовице ищут женихов,
Кур продают и петухов…
И все тебя корят, базар!

Тут баб, наверно, сотни три…
Сиди, считай хоть до зари!
На Сулеймана не смотри:
Он дикой злобой смят, базар!

© Евгений Чеканов, 2014

***

Куьреэгьли лезгиярин
Терсина хиял гзаф я.
Чпиз – чпин акьул дерин,
Чанарик квай ял гзаф я.

Я хийир чидач, я зарар,
Са гафунал кьаз туш къарар.
Иеси кьей къавах тарар –
Тан тIимил, чкал гзаф я.

Я дуст чидайд туш, я мидяй,
Туна чанда пара идяй,
Арадал алачиз фидяй,
ГьакIан къалмакъал гзаф я.

Сивевай гаф – «валлагь, биллагь».
Кар чидайбур туш гьакъиллагь.
Гьар дяведа чпин силагь
Дергецни мукал гзаф я.

Заз акуна шумуд чанар,
Крар зурба пагьливанар.
Чи Куьреда безирганар –
Kap тIимил, гьамбал гзаф я.

Гафар – зурба, крар – бада
Уьше тефидай эхирда.
За фагьумна: чи нехирда
Жунгав – кьери, кал гзаф я.

Фагьумнамаз вичин фурма:
Бухари хъицикь я бурма.
Жедач чи тамара хурма –
ЧIуру хват, чумал гзаф я.

АватIа ван жедай япар,
Сулейман, на ая хабар,
Фагьумайла: яшар – санбар,
Акьулдиз аял гзаф я.

1920-1925

***

Ох, эти жители Кюры!
В их головах мозгов полно,
И в тех мозгах гудят миры…
В беседах – важных слов полно.

Но в пользу то, или во вред?
На это есть простой ответ:
Хорошей древесины нет,
Худой коры, сучков – полно!

Не ведая, где друг, где враг,
Шумят… И всё-то им не так.
Что обсуждают? Да пустяк,
И этих пустяков – полно.

Привыкнув Бога поминать,
Отвыкли и косить, и жать.
Но, правда, в драке их не взять –
И кос там, и серпов полно!

Небось, в торговле хороши?
Увы, они не торгаши.
Грузить-таскать от всей души –
Таких вот дураков полно.

Болтают… А итог каков?
Полно у стада вожаков,
Но маловато тут быков,
А вот тупых коров – полно.

В папахах ходит тут народ.
А под папахой что за плод?
Тут финик сладкий не растет,
Кизила, слив-дичков – полно!

Спой, Сулейман, отринув страх,
Для тех, кто слухом не зачах:
Ум детский в местных головах,
И этаких голов – полно.

© Евгений Чеканов, 2014

ФЕКЬИЯР

За лугьун квез квек квай хесет,
Гъавурда куьн гьат, фекьияр.
КIантIа куьне ая гуьзет,
Лап иер дикъкъат, фекьияр.

Зирек халкьар я куьн гатуз,
Техил хкведайла гъутуз,
КIватIиз ам ичIириз кIатIуз,
ТIалабиз закат, фекьияр.

Санал гуз хьайтIа садакьа,
Жеда куьн межлисдин юкьва,
Ашдив жеда пара мукьва,
Айиз гьерекат, фекьияр.

Гьич чидач квез квек квай тахсир,
Фагьум куьздач етим, есир?
Заз чидайд я куь рикIин сир.
ГьакI я агьвалат, фекьияр.

Куь акьул кьаз куьне дерин,
Лежберарал айиз хъуьруьн,
Хуьрек кIанда даим ширин,
КIвални жен хелвет, фекьияр.

Даима сам-поповдин чай,
Магьут чухва, ластик валчагь.
Гар галукьзамаз жез начагъ,
Жедач квехъ такьат, фекьияр.

КIелзамазди са элифар,
Закатдикай рахаз гафар.
Акъатзамаз пуд варз гатфар,
Шешел къачу, гьат, фекьияр.

Техил хтайлахъди гъилиз,
Тарс акъуд тавуртIан кьилиз,
Гьар кас ахпа вичин кIвализ
Элкъвез кьулухъ кат, фекьияр.

Гатуз жеда квев дамахар,
Ахъайиз межлисра махар.
Гьар йифиз аквадай ахвар
Жеда квез хейрат, фекьияр.

Гьамни иисаф жедан мегер –
Акьван пехил хьунухь рикIер?
Кутуна дуьнйадик лингер,
ЧIурун ян ният, фекьияр?

Ашдикни жен пapa ягълу,
Жедайвал руфунар дулу.
КIаникиз къаткида далу,
Жедач квехъ гъейрат, фекьияр.

Гьардан вилик са истикIан.
Вегь шекер бул, такурай кIан.
Сулейман квез жемир дакIан,
ГьакI я гьакъикъат, фекьияр.

1909–1912

МУЛЛЫ

Уж не взыщите, в этот раз
Я посвящаю вам, муллы,
Чистосердечный свой рассказ…
Внимайте же словам, муллы!

Когда в мечеть несут зерно,
Проворны вы – немудрено! –
Ведь вам в лари течет оно
И к вашим льнет рукам, муллы.

Когда поминки где идут,
Вы тоже сразу тут как тут –
Поближе к плову… Бродит зуд
По вашим животам, муллы.

А вот при виде вдов-сирот
Ваш взор куда-то вбок идет.
Но почему? Молчит ваш рот.
Тогда скажу я сам, муллы.

Гордясь башкою плутовской,
Смеясь над бедностью людской,
Вы вкусно жрете день-деньской
И предаетесь снам, муллы.

В черкесках тонких щеголять,
Чай от Попова распивать,
От сквознячка лежать-хворать, –
Вот что для вас бальзам, муллы.

Читая суры до весны,
Закятом вы увлечены.
Мы в поле выходить должны,
А вы – с мешками к нам, муллы.

«Давай закят – закон таков!»
И вот, забыв учеников,
Кряхтя под тяжестью мешков,
Вы мчитесь по домам, муллы.

И снова дурите других…
А в сновидениях ночных
Вас нежит запах туш мясных –
Ваш вечный фимиам, муллы.

Вошло бездушье в вашу грудь.
Неужто это – к богу путь?
Дано ли мир перевернуть
Таким вот рычагам, муллы?

Ваш плов и так жирен весьма.
На что ж направлен труд ума?
Храпеть, нажравшись задарма –
Ведь это стыд и срам, муллы!

Но что поделать – ваша власть.
Что ж, сыпьте сахар, пейте всласть…
Не надо Сулеймана клясть,
Ведь не солгал он вам, муллы!

© Евгений Чеканов, 2014

***

Я стхаяр, пул авайдаз
Начаник уртах хьана хьи.
Вичиз девлет бул авайдаз
Кесибар алчах хьана хьи.

Инсаф ая вуна, залум,
Кесибариз гумир-тIун рум.
Иеси кьей «дубри утрум»,
Халкьдиз вакай мах хьана хьи.

ГьакI кьиляй-кьилиз фидани?
Куь крар гьакI дуьз фидани?
«Сагърай» квахьна «дасфидани» –
Им маса саягъ хьана хьи.

АлукIна са куьруь суьртIук,
ЭрчIи гъиле кьуна зунтIук,
Гьар патахъди къекъуьриз тIук,
СафутI чаз пупIах хьана ки.

Гъуьрел тIвар эцигна «мука»,
НекIедиз лугьуз «малака»
ЧкIулни шиш, кастарулка –
Ихьтин къа6-къажах хьана хьи.

Къулавай цIуз лугьуз «агун»,
Киридиз лугьуз «пурагун»,
Къуьнел хьайла яру пагун,
ТIишерал къармах хьана хьи.

Кьве чин акьалтнамаз вичал,
Ришвет къачуз, тагуз мажал.
Кесибариз лугьуз «пашал!»
Мелъуьнрив дамах хьана хьи.

Гьар са кардал хьана чун мат,
Хьаначни им хупI зулумат!
Экъуьгъун я: япI-тфай-мат,
Халкьар икI яншах хьана хьи.

ХупI бул хьана эрекь-духан,
Пиянбурув чун гьикI рахан?
Гьар са ятаб вич вичиз хан,
Раж алачир к1ах хьана хьи.

Кар фагьумна Сулеймана:
Уьмуьр хьанва хупI дивана.
Кесибар амаз ксана,
Бязибур уях хьана хьи.

1916

***

Есть те, кто вдруг разбогател
И для начальства близким стал.
Для них, творцов нечистых дел,
Бедняк сегодня низким стал.

Бесчестный у злодеев ум:
Начальству – лесть, а бедным – глум.
Не зря же их «
добре-утрум»
Народу ненавистным стал.

На что у них уходят дни!
Что белым днем творят они!
Не «
сахрай», а «досфидани»
Им почему-то близким стал.

Вертя задами, в сюртуках,
И в шляпах все, взамен папах,
И каждый с «
зонтуком» в руках, –
Бегут… И всяк речистым стал!

Не «гюр» отныне, а «мука»,
«
Нек» превратился в «малака».
Потом пришла «
кастарулка» –
И быт наш неказистым стал.

Пылает в очаге «агун»,
А за проезд плати «
прагун»…
Кто красный нацепил «
пагун»,
Тот хищником когтистым стал!

Чинят на службе произвол,
Да взятки тихо прячут в стол,
Да беднякам кричат: «
Пашол!..»
Чиновник наш капризным стал.

Куда ни ходишь – всюду мат,
И все теснят тебя, честят,
И слышишь только «
яптфаймат»…
Мир пошлым стал, нечистым стал!

Повсюду водка и духан,
У каждого в руке стакан,
И каждый замухрышка – хан:
Язык его ветвистым стал.

Для Сулеймана жизнь ясна:
Попутал многих сатана.
Пока бедняк во мраке сна,
Богатый – гадом склизким стал.

© Евгений Чеканов, 2014

ГУЬЗЕЛ ЯР

Гада
Гьайиф къведа заз ви кIвачер,
Къекъвемир вун ях, гуьзел яр.
Заз на тагуз вав гвай ичер,
Инсаф авач вахъ, гуьзел яр.

Руш
Гьайиф къвемир ваз зи кIвачер,
Туш абур члахъ, гуьзел яр.
Гьинай гуда за ваз ичер?
Гвач зав бахча, багъ, гуьзел яр.

Гада
ЧIугвадай кьван ви агьузар,
Зи ширин чан хьана бизар.
Гьикьван чIугван за ви азар,
Къала са дуьз ряхъ, гуьзел яр.

Руш
Ахьтин гафар рахаз наши,
Хъуьруьрмир чал эркек-диши.
Са кепекни гвачиз харжи,
Вав гва хупI дамах, гуьзел яр.

Гада
Вун акурла, зун я гьейран,
Гумир зи чандиз и зиян,
Эй сивиз кьей таза жейран,
Цуькведин яйлах, гуьзел яр.

Руш
КIан хьунарни жеда, гьелбет –
Фикир ая вуна хевлет,
ГьикI ятIа дуьнйадин адет:
ЧIугу харжи, твах, гуьзел яр.

Гада
Ихтибар кьий маса рушан –
Кутаз титаз вичик лишан,
Ша акъудмир вуна зи чан,
Къалаз эрчIи хъвяхъ, гуьзел яр.

Руш
Аквазва заз вун гьар сана,
Иер фагьум а я вуна,
Гьикьван къвазда вун ксана,
Мус жеда уях, гуьзел яр.

Гада
Фагьумзавач на зи гьалер,
Эхир чIурда на чи кIвалер.
Чап килигиз заз ви вилер,
Мийир зун къурвах, гуьзел яр.

Руш
Ваз чидач – масдавай жузур,
Эл-адетдив лишан кутур.
Кьве милиян ая гьазур –
Вегь жуван къармах, гуьзел яр.

Гада
СтIал Сумейман я шаир,
Чизамач заз ийир-тийир,
Санал хьана хийир-шийир,
Жен чун кьвед уртах, гуьзел яр.

1902

ВЛЮБЛЕННЫЕ

Юноша
Такими ножками ходить
Не надо, золотко мое!
Такие яблоки носить –
Бравада, золотко мое!

Девушка
Своими ножками ходить
Я рада, золотко мое.
Зачем мне яблоки носить?
Нет сада, золотко мое.

Юноша
Давно мое житье-бытье
Летит к судьбе на острие.
Сердечко нежное твое –
Награда, золотко мое.

Девушка
Эй, не смеши людей, постой!
Желаешь глупой речью той
Меня увлечь? Карман пустой –
Преграда, золотко мое.

Юноша
О, не губи надежд земных!
Хочу быть жертвой уст твоих,
Лань молодая, глаз моих
Услада, золотко мое!

Девушка
Как люди делают? Плати
И замуж предлагай идти.
Тогда не будет на пути
Разлада, золотко мое.

Юноша
Прекрасных глаз не опускай,
Взгляни в упор, надежду дай,
Верни мое сердечко в рай
Из ада, золотко мое.

Девушка
Обдумай всё без суеты,
Рассудком смерь свои мечты.
Ох, ждать, пока проснешься ты –
Надсада, золотко мое!

Юноша
Как быть? Не знаю ничего…
О, чародейство, колдовство!
Прошу ответа твоего
И взгляда, золотко мое.

Девушка
Не знаешь сам, спроси других.
Два миллиона! Сыщешь их –
И вмиг уйдет из глаз твоих
Досада, золотко мое.

Юноша
Я, Стальский Сулейман, – поэт.
Пойдем вдвоем сквозь толщу лет!
Узнаем вкус и вечных бед,
И лада, золотко мое.

© Евгений Чеканов, 2014

ПИС ПАПАЗ

За лугьун квез са пис папан агьвалат,
Яргъал акъваз – вал фасад дуьшуьш жеди.
Гьич алатич валай а гъам-хажалат,
А савдадал вун лап ягъалмиш жеди.

Паб гъуьл хьайла, тежез хьайла гьуьрметар,
Квез герек я мад а мехъер зегьметар?
Гагь макъамда дишибурун къиметар,
КIантIа кач хьуй, манатар вадвиш жеди.

Зид лугьун я: гатIунмир вун сифтедай,
Кал туш хьи ам, гуз-къачудай гьафтедай.
Агална рак, куьлег туна чефтедай,
Кьил туькIвейвал къуншидиз дуьзмиш жеди.

Килигайла, чинай я вич иерди,
Гаф лагьайла, жаваб гуз пис тегьерди
Ахьтин дад гуч гьич са агъу-зегьерди,
Сиве тваз жеч, ам лап наргимиш жеди.

Акур бере жуваз адан амалар,
Рахкурда-луз ийид вуна хиялар.
Акур бере къулав куьлуь аялар,
Гьар патахъ физ, рикIни ви тешвиш жеда.

Вучда вуна гьа папакай, хцикай,
ГурцIул тушни хкатдайди кцIикай?
Кефни хана жуван, гьадан мецикай,
Азар тушиз, чанни ви пузмиш жеди.

КIантIа рахух вун гьадав лап мецелди,
Гъил хкIур кьван, акъучIиз физ варцелди,
Чинебан сир акъудда ви къецелди,
Нар деве хьиз вич вичиз къизмиш жеда.

Гьикьван гайтIан вуна адаз несият,
Гьич терг ийич а фасикьди хасият.
Даим-эбед алат тийир азият, –
Ам муьт Iуьгъ жеч, эхир жув вердиш жеди.

Гьич кьиле фич а пис папав луькIуьна,
Гаф лагьайла, физ акъвазда рикIина.
Лугьуда на: гъаначиртIа кешкина,
Гьакьван бетер пис ахмакьдин руш жеди.

Чидач адаз ягъун-гатун, рекьидай,
Вахъни хам жеч, адан гафар эхидай.
Къулан лугьуз, къачур хейрат илхидай
Гьалнамазди лап ламран ериш жеди.

Квез я а паб, гъуьлуьн кефи акI хадай,
Вядедамаз акъуд ви гъил яхадай,
Ст Iал Сулейман, икI зурбаз рахадай,
Папан кьилив вични лал байкъуш жеди.

1915

О ВРЕДНОЙ ЖЕНЕ

Избави, Боже, от жены сварливой!
Тот, кто ей мужем нареченным будет,
Узнает мрак судьбины несчастливой,
В союзе брачном удрученным будет.

Коль жить с такой – зачем на свадьбу траты?
Скандалы-ссоры, вы дороговаты!
Ведь за жену полтыщи просят сваты,
И тот запрос порой резонным будет.

Ох, не спеши!.. Ведь ты не коровенку
В свой дом ведешь, а бойкую бабенку.
«Куда, жена? – «К соседке!» – Ей вдогонку
Зря не кричи, – их треп бессонным будет.

Мила на вид? Но в буднях неприметных
Скажи словцо ей – и от фраз ответных
Вмиг задрожишь!.. Речей ее зловредных
Не повторить – весь рот сожженным будет.

Порой три слова , – тот порыв нередок, –
Сказать решишь ей под галдеж соседок.
Но, глянув на детишек-малолеток,
Почуешь сердцем: мрак бездонным будет.

Родит еще? А может, даже сына?
Щенок от суки – той же масти псина…
И в жизнь твою войдет тоска-кручина,
И без недуга дух стесненным будет.

Слегка заденешь – только пуще злится,
Все тайны дома выболтать стремится…
К воротам будет рваться верблюдица!
Упрямый норов разъяренным будет!

Сколь ни вправляй мозги ей, – бесполезно,
Твоё внушенье ей неинтересно.
Но нет мучений вечных, как известно:
Твой дух, похоже, усмиренным будет.

Опять она, вся вспыхнув от укора,
Бежит к дверям… Ну, значит, будет ссора!
Ты разве знал в начале договора,
Что брак твой – адом воплощенным будет?

Не ведал ты, что брани не боится –
И даже смерти! – наглая девица,
Не ведал ты, что чудо-кобылица
Встав под седло, ослом зловонным будет.

Не поддавайся доле несчастливой!
Рви навсегда с женой своей сварливой!
…А Сулейман, как филин молчаливый,
Перед своей – стоять смущенным будет.

© Евгений Чеканов, 2014

ГЪУЬЛУЬННИ ПАПАН ГЬУЬЖЕТ

Гъуьл
ХупI ашукь тир вун зал эвял,
Гьар акурла жедай хвеши.
Гила табдил хьана ви гьал,
Ихьтин гафар рахаз наши.

Паб
Ашукь хьанай зун вал эвял,
Течиз агьвалат, гуьзел яр,
Чир хьана заз гила ви гьал,
Тирвал гьакъикъат, гуьзел яр.

Гъуьл
Кьве къуз хьанач лугьуз кIвачал
Вуч гьалават хьана вун чал.
Гьафтедалди це заз мажал,
Мийир на зи япар биши.

Паб
Зи дердер на мийир таза.
Низ айин за валай арза?
Зи жавабдиз яб гуз къваза.
Зид хьана нубат, гуьзел яр.

Гъуьл
КIандайд я ваз мягьсер, калуш,
Ам чун хьтин кесибд кар туш.
Бес за гьикIин, къавумдин руш?
Жафад хьана вун заз къарши.

Паб
Паб-гъуьл хьана сад тушиз сир,
Мегер ян зун на кьур есир?
Нагагь кватIа закни тахсир,
Ая кван успат, гуьзел яр.

Гъуьл
Вун гъана хьана шумуд йис,
Айиз на заз икьван силис?
Хъел кутамир вуна зак пис.
Хъуьруьрмир чал къуни-къунши.

Паб
Уьмуьр хьана винни санбар,
Дуьнйадикай хьухь-тIун хабар,
Садни жеч хьи зун хьиз папар:
Им я мусиббат, гуьзел яр.

Гъуьл
Гьикьван кьан за ваз бес кьинер?
Жерид туш ваз лагьай ванер,
Агъурна ахлад, ви ценер,
Аялар бес я ваз гъвечIи.

Паб
Твамир чанда акьван ялар,
РикIе пис фикир, хиялар.
Валай хьайи гьа аялар
Вал хьуй аманат, гуьзел яр.

Гъуьл
Къаст авачтIа вид зав туькIуьн,
Ихьтин кардиз мад за гьикIин?
Пуд чIал я зинни ви луькIуьн:
Хъфидайдаз – гьам я уьлчуь.

Паб
Рахамир вун акьван цавай,
Къведа лугьуз жуван сивий.
Гахце на зи некягьдавай
КъанницIуд манат, гуьзел яр.

Гъуьл
Лугьун хупIда вуна серес,
Мад гила туш зун ваз иес.
Санал вегьин герек туш мес,
Ваз чидай кар амач хьи чи.

Паб
Гаф лагьайла, кефи хадай,
Мез жедан бес акI рахадай?
Гъил акъудна зин яхадай,
Минет хьуй, алат, гуьзел яр.

Гъуьл
АтIумир-тIун, на зи аман,
Вакай заз гьич жедач дарман.
Гьелекмир фекъир Сулейман,
Мийир адаз дуьне мичIи.

Паб
Ша гьатмир вун а кIевера,
Фекьи-кавхадиз эвера.
Жуван дердияр эзбера,
Алуд Марият, гуьзел яр.

1920

СУПРУЖЕСКАЯ ССОРА

Муж
Любила ты меня всерьез,
С порога радовалась мне…
Но всё пошло наперекос:
Одна грызня наедине!

Жена
Любила я тебя всерьез,
Пока не знала я, милок,
Каков ты есть… А перекос
Не создавала я, милок.

Муж
Всего два дня лежал, а слёз,
Угроз и криков – целый воз.
Дай хоть недельку без угроз,
Ругайся где-то в стороне!

Жена
Кто ранам сердца счет ведет,
Кто муки женские поймет?..
Эй, рот закрой – ведь мой черед!
Не всё сказала я, милок.

Муж
Калоши, туфли ей купи…
Дочь самодура, не глупи!
Мы бедняки, – живи-терпи.
Ох, я не рад такой жене.

Жена
Ведь я не пленница твоя!
А если в чем виновна я –
Скажи, ни крохи не тая,
Чтоб всё узнала я, милок.

Муж
Что за допрос? Мы столько лет
Живем с тобой, а лада нет.
Коль обсмеет нас целый свет,
То это по твоей вине!

Жена
За столько лет ты без помех
Мог прекратить бы всякий смех.
А я одета хуже всех…
Ох, оплошала я, милок!

Муж
Ты что, оглохла? Эй, не жди,
Встряхни подол и уходи!
Детьми займись! Не громозди
Свои упреки в тишине!

Жена
Не пыжься так! Какой в том толк?
О детях лучше бы умолк,
Ведь их растить – наш общий долг,
Как полагала я, милок.

Муж
Не хочешь мира? Ну, изволь,
Давай насыплем в раны соль.
Три слова мне промолвить, что ль,
И позабыть об этом дне?

Жена
Три слова бросишь разводных?
В
никяхе сказано о них.
Верни тридцатку отступных –
И побежала я, милок.

Муж
Раздельно будем спать с тобой,
Я больше не хозяин твой!
И глазки мне теперь не строй,
Они отныне не в цене.

Жена
Таким запальчивым не будь,
Дай рту немного отдохнуть.
И не клади мне рук на грудь –
Холодной стала я, милок.

Муж
Мне худо… Кто спасет мне жизнь?
Не мучай больше, воздержись!
От Сулеймана отвяжись –
Вся грудь моя горит в огне.

Жена
Муллу и старшину веди,
Им расскажи про боль в груди.
А Марият освободи –
Уже устала я, милок.

© Евгений Чеканов, 2014

ЗИ КУЬРЕДИН ХУЬРЕР

Байкъуш хьайи ХенжелкIеле
Ажеб агьузар чка я.
Хенек кими жедач кIвале,
ГьамишIа азар чка я.

ВацIун и пад я Мамрачар,
Гьарнихъай къвез жеда гужар –
Циф авай хьиз ветIрен лужар.
Ам гзаф мурдар чка я.

Ахлад, аку ЦIелегуьнар,
«Txa!», – лугьуз жед луькIуьнIар.
Чеб чпивди жеч туькIуьнар,
Лап мердимазар чка я.

………………………………

Магьмутахуьр ала кIунтIал,
Бахъудин лиъ жеда кIатIал.
Тадач тама шуьмягъин тIвал,
Лап кефи къумбар чка я!

Анлай виниз Салиянар.
«ЯкIв це!»,– лугьун авай гьунар.
Гьар кIунтIалай айиз ванар,
Гьахьтин тарифдар чка я!

Гена и пад я Барбарар,
BацIун кьилел кьуна кьарар.
Гьар патахъай тамар-тарар…
Ам тамам вакIар чка я.

«Хазан тикьей ина гьикай?» –
Лугьун кими жеч чпикай.
Са кас гьалтна зал Испикай,
Ам кьуру фурсар чка я.

Адалай и пад – ЦIарахар,
Са пад дере, са пад чархар.
Кьежей къуз тим жеда ярхар,
Рекьер-хуьлер дар чка я!

Сада садал иман тегъиз,
Минкин гуч ваз гаф куьтягьиз.
Са къуз фена зун Гъетягъиз,
Фитнедиз пайгар чка я.

Ахпамаз – Агъа Хъартасар,
Ишлемишдайбур я яцар.
Klвaлaxдaйбyp – папap, cycap,
КIандай кьван бизар чка я.

Гьарнихьай къвез кьушун-кьушун,
Гьяддин йукъуз жез алтIушун,
Алишвериш, гунуг-къачун,
Кьасумхуьр базар чка я.

Ахпани Агъа Арагъар,
Хкахьна киш (йи) физ чирагъар,
Чувудри айиз гьарагъар,
Ам чIакьар-пIакьар чка я.

КIватI хьана стхаяр, вaxap
Базардиз физ, гьич жеч ахвар.
Алидхуьрел куьз пупIахap,
Гьарма сад устlap чка я.

Са кас гьалтна зал Сийидай,
Гафунал амал тийидай.
А кас кьуна за кьейидай,
Гьахьтин бейхабар чка я.

Гьелбет, я жед мулкуниз дар,
Ам заз чидач, авай кьадар.
Гена пис туш, а Алкьвадар,
Илимдин, тарсар чка я.

Курхуьруьнви рахад цавай,
Жузадай гаф: «Вун гьинавай?»
Кьин кьунни я: «Гьягь, гьадавай?»
Гьахьтин «дилавар» чка я.

Ахпамазди пуд СтIалар,
Гьар кIвале – вад-цIуд аялар.
Пис туш, дерин я хиялар.
Гена арифдар чка я.

Сулеймана лагьана гаф,
Ква жеди кIус айгьам, хилаф.
За кьатIана: Куьре гзаф
Кьилхуьникай дар чка я.

1920-1925

АУЛЫ МОЕЙ КЮРЫ

Обитель сов, Ханджал-Кала,
Болезнями подмятый край.
Здесь хворь из каждого угла
Ползет в тоской объятый край.

За речкою – аул Мамрач,
Туманной ночью там – хоть плачь.
Со всех сторон комар-палач
Летит, звеня… Проклятый край!

На Целегюн ты глянуть рад?
Там говорят чужому: «брат»,
А вот друг друга там бранят…
Недобрый, подловатый край.

………………………………………

С холма глядит Махмудахур,
Что сотней буйволиных шкур
Лари накрыл… Не шибко хмур
Сей ловкий, нагловатый край.

Сальян глядит с покатых гор.
Там любят одолжить топор
И криком славны с давних пор.
Горластый, плутоватый край.

Поближе к нам Барбар стоит.
Там лес над речкой – странный вид! –
Как на насесте… Без обид:
Там для свиней богатый край.

В Испике любят форс держать:
«Чтоб твоим близким не хворать!»,
«Что слышно, брат?»… Ну, что с них взять, –
Притворный, хитроватый край.

Прижат к скале аул Царах,
Ни троп, ни тропок… прямо страх!
Как в дождь остаться на ногах?
Унылый, хмуроватый край.

Попал в Гатаг я как-то раз.
Там обрывают твой рассказ,
Врут друг о друге всякий час…
Лукавый, дрянноватый край.

Ага-Картас – подальше. Тут
Быки и пашут, и везут,
В большом почете женский труд.
Липучий, нудноватый край.

Вот Касумхур. Воскресным днем
Толпа, как войско, бродит в нем.
Торгует утварью, тряпьем
Базарный, шумноватый край.

В Ага-Араге наших нет.
Тут на субботу гасят свет,
Галдеж еврейский с давних лет,
Шум, скрипы… Странноватый край.

Вот Алидхур. Все знают: тут
Прекрасные папахи шьют,
С утра их на базар несут…
Усердный, бедноватый край.

Аул Сейид? Одну из рож
Я видел. Шибко нехорош:
Неверен слову, с трупом схож…
Какой-то диковатый край.

Землею скуден Алкадар,
Зато спасен от прочих кар:
Наук и знаний чудный дар
Аулу дан… Крылатый край!

Курхур. Спесивых душ родство.
«Где был?» – талдычит большинство. –
«Всё честно, брат! Спроси его!..»
Чванливый, тухловатый край.

Вот Стал мой: три села в одном,
Детишек полон каждый дом.
Край мудрецов, что всем знаком,
Толковый, едковатый край.

Всех Сулейман припомнил, да?
И посмеялся, как всегда…
Кюра моя, моя беда,
Тоскливый, скудноватый край!

© Евгений Чеканов, 2014

***

Кьве кIвачел къекъведай са лам
Акуна заз, тIвар авайд туш:
Чидач гьич пар чIугвар улам,
РикIиз кIус кьарар авайд туш.

Ахьтин затI жеч и дуьнеда:
Рипе мухни санал неда,
Куьгьне леэн кваз гуьнеда
Кьежей къуз гьунар авайд туш.

Я яц, я балкIан, я гамиш –
Гьич са затI жеч акьван къизмиш.
Адаз вичиз гьич бегенмиш
Падишагь-хинкIар авайд туш.

Дегьне кьенер вичин сиве
Тун тавуртIа, кьада дяве,
Кlacнa рекьиз кIанда деве –
Вичелай caнкlap авайд туш.

Гьакьван рази хьанава чу(н),
Виш манат це квезни къачу.
Тумун кIаник яцIу кашу
Квайд я, мад кIаркIар авайд туш.

Тегьер лугьун за квез адан:
Вичиз кIанда кьилди майдан.
Гьелбет, жинс я лап Гьамадан,
Пара юмшагъ чlap авайд туш.

Рангни буз я, вични эркек,
Агъзурдакай садни жеч тек.
ТIиш цава кьаз ягъда гьакI кек,
Йукъуз-физ ахвар авайд туш.

Гьикьван туькIвейд я амалар,
Тваз вичин хамуна ялар,
Тадайд туш нехирда малар, –
Гена вич крчар авайд туш.

Къекъуьнизни хупI я зирек,
Регъуьз секлем тухуз герек.
Твагни къалгъан вичин хуьрек,
Маса куьнив кар авайд туш.

Еришдизни гьакьван дири,
Ca синих ква – тум я куьруь.
Гьелбет, рехи хьана фири,
Акьул вич санбар авайд туш.

Залпанддин кьил вуна чилел
Вегьимир, алчуда гъилел:
Диши лам акуртIа, кьилел
ЧIугвад, ихтибар авайд туш.

Гьар къвайи къуз кьадач кIвачер,
Алукьиз кукIварда тIишер.
Гьич са затI жеч ихьтин ашер.
Чавш лугьуналд ар авайд туш.

Акахьна балкIандин тIветIвер,
Гьалчиз чилел къахчуз метIер,
Гьич са затI жеч ихьтин бетер,
Лугьунин кьадар авайд туш.

Халис шив хьтинд я хвейи,
Виш манатдин я гьавайи.
Чубандилай къир-савайи,
Масадаз бакар авайд туш.

Гагь-гагь акьул жеда кьери.
Вичиз течиз вичин ери.
КIватIайтIа гьайванар вири,
Адав барабар авайд туш.

ТIимил мухалди вердиша,
Йифди-йугъди, гьар гьамиша
Жезамай кьван ишлемиша.
Ял ягъиз икьрар авайд туш.

Эй, Сулейман, на и ванер
Низ хьуй лугьуз гьалчда къванер?
Эхир кукIварда ви къуьнер,
Им чIалаз ухшар авайд туш.

1920-1925

ДВУНОГИЙ ОСЁЛ

Видал двуногого осла?
Сто раз видал, сомненья нет:
Навьючен кладью, полон зла;
Упрямство есть, терпенья нет.

Пуд ячменя за раз сожрет,
Но в гору нехотя идет,
Тем паче, если дождик льет:
Подковы стерты, тренья нет.

А уж кичлив!.. Коню с быком
Подобный гонор не знаком.
И в падишаха бросит ком
Из-под копыт, – стесненья нет.

Хоть невысок, но боевит:
Куснуть верблюда норовит,
Взнуздай без трензеля – чудит;
Ни такта, ни смиренья нет.

Взамен каркара , под хвостом –
Кашу … И всё ж – берите в дом.
Всего-то сто рублей! – потом
О трате сожаленья нет.

Да, шерсть груба – но древний род
Из
Хамадана он ведет.
На общий выпас не пойдет,
Хоть в этом униженья нет.

По цвету – сер. Самец, точь-в-точь!
Других ослов – с дороги прочь!
Копытом землю бьет всю ночь,
И днем отдохновенья нет.

А спеси, форсу – будь здоров!
Взял моду прыгать на коров.
Хоть нет у серого рогов,
Зато и пресыщенья нет.

Скор на ногу. Такая прыть –
Секлем успеть бы погрузить.
Репей с сурепкой ест… Как быть,
Иному предпочтенья нет!..

Сноровист, резв. Со стороны –
Чуть куц, но в этом нет вины.
Немало в гриве седины.
Жаль, в мыслях прибавленья нет.

Будь с ним опаслив. Без нужды
Не удлиняй его узды.
Увидит самку – жди беды:
Помчится вскачь, спасенья нет!

За ней и в ливень будет мчать
И морду в клочья разбивать.
И тщетно
«чавш!» ему кричать –
У ишаков смущенья нет.

А кровь затеют мухи пить –
Начнет коленками сучить,
Мохнатым телом оземь бить, –
И большего мученья нет!

Коль холить, словно скакуна,
То подрастет его цена.
Жаль, нужен лишь для чабана,
Иного примененья нет.

Пусть мнит, что он такой – один,
Что сам себе он господин
И что меж прочих животин
Он всех нужней, – сравненья нет.

Помалу балуй ячменем –
И пусть ишачит ночью-днем.
Поменьше отдыха! – о нем
У серых представленья нет…

Эй, Сулейман, о ком поёшь?
Ты песнями ослов не трожь!
Сломают плечи – вмиг поймешь,
Что в песнях утешенья нет.

© Евгений Чеканов, 2014

***

Пис инсандив гзаф ара
Хьунухь кефи хун я, валлагь.
Ихтибармир на, фукъара,
Эхир буш рахун я, валлагь.

Заз акуна шумуд сана,
КъекъечIна зангар кьацIана.
Ваз аквамир ам ацIана,–
Туш,– ичIи каркун я, валлагь.

И заманда гила тек-тек
Мерд итим ваз жагъид эркек.
Ваз парча хьиз акваз и пек,–
Туш,– ам памбаг хун я, валлагь.

Са затI кIан жен ваз вичивай,
Дуьдуьг гуда ваз вижевай.
Адан ният эхир жувай
ЧIарчIин цIил чIугун я, валлагь.

Гагь ламран хьиз кIвачер секуьл,
Гагь иблис кьаз вичиз векил,
Акун къене катран шикил, –
Туш,– къара къузгъун я, валлагь.

Нече шумуд гьахьтин дустар,
Шумудни сад фитнед устIар.
Серф гьатайтIа, адан къастар, –
Чир хьухь,– вун тукIун я, валлагь.

Нагагь ви гьал хьайтIа зайиф,
Гьич чIугвач ада ви гьайиф.
Чинал рахун вичин тариф
Вилик твар кIвахун я, валлагь.

Вахъ аман жеч, адахъ – иман,
Ам дуст кьунал жед вун пашман.
СтIалви шаир Сулейман
КIел тавур ахун я, валлагь.

1925-1930

***

Зачем с поганцем говоришь?
Ведь это мразь, – ей-богу, так.
Ты сам себя опустошишь,
С ним поведясь, – ей-богу, так.

Не чан с едой, что красит стол,
А лишь кувшин, что пуст и гол.
Таких встречал я! И ушел,
Смывая грязь, – ей-богу, так.

Порой увидишь, словно сон,
Того, кто честью наделен.
Парчой покажется! – но он
Всего лишь бязь, – ей-богу, так.

На просьбу – кукиш сунет в нос,
А сам глазищи пучит, пёс.
Он хочет из твоих волос
Веревку спрясть, – ей-богу, так.

Посмотришь – сокол. Только вот
Берет он дьявола в полет.
И если падали найдет,
Нажрется всласть, – ей-богу, так.

Немало их, таких «друзей»!..
Не доверяй им, ротозей,
Они летят к судьбе твоей,
Убить стремясь, – ей-богу, так.

Свались от хвори – не придут;
А похвалы тебе поют –
Зерно перед тобой кладут,
Чтобы напасть. Ей-богу, так.

Ох, лучше б ты таких не знал!
Так Сулейман тебе сказал,
А он умен: ахуном стал,
Дня не учась, – ей-богу, так.

© Евгений Чеканов, 2014

ЖЕДА КЬВАН

Бязи бенде ламран къилих
Хьана, гьа ерин жеда кьван;
Пелен кьулал акваз тарих,
Ажеб кIеви чин жеда кьван.

Филдилай вич кьуна чIехиз,
Тежер паpap кIулал эхиз,
АтIа кьил таквадай рекьиз
Ша лугьуз, кIвачин жеда кьван.

Бегенмиш я вични вичиз,
Акьулдиз гьич са затI течиз,
Рахадай гафарни нашиз,
Акьул икI «дерин» жеда кьван.

Я дуст чидайд туш, я мидяй,
Туна чанда пара идяй.
ТIуьртIа нагагь, фад рекьидай
ЗатI икьван ширин жеда кьван.

Я гьахъ чидайд туш, я гьисаб,
Акъатдай гаф-рахун я таб,
Михеннатдиз балкIандин цIап
Лап еке серин жеда кьван.

Гафуникай тIар тавуна,
Зерре ламус-ар тавуна,
Вичи са гьунар тавуна,
Ужуз аферин жеда кьван.

Винел пад агъ яз къалуда,
Къене патай хупI кьалуда!
Вичин айиб тваз далуда,
Сивик икI хъуьруьн жеда кьван.

Сулейман гьич рахач нашиз,
Кхьихь гьар ламертдин кIвачиз,
Икьван сивел раж алачиз,
Гафуниз эркин жеда кьван.

1930

ПРИМЕРНО ТАК

На лбу написано, что он –
Ишак? Ну, что ж, примерно так.
Но говорит он, что умён
И с мудрым схож, – примерно так.

Себя в гиганты записав,
Великие посулы дав,
В какой-то путь зовет раззяв:
«Ура!.. Даешь!..» – примерно так.

Гордясь собою без причин,
Спесивится… Но из «глубин»,
Чьи тайны знает он один,
Не зачерпнешь… Примерно так.

Друзей бранит; пустых пройдох
Рад прославлять. Сквозь тайный вздох
Вдруг говорит, что сахар плох,
А яд хорош, – примерно так.

Болтать и врать ему не лень.
А слишком жарким будет день –
За конской кучей сыщет тень…
Всё у святош примерно так!

Забыв отвагу проявить,
Пытается героем слыть.
И славу хочет он купить
За медный грош – примерно так.

Снаружи бел и чист, как бязь,
Внутри же – истинная грязь.
Глазенки бегают, стыдясь;
Улыбка – нож… Примерно так.

Любому, кто таит изъян,
Всё это скажет Сулейман!
Поэту, хоть он не султан,
Рот не зажмешь. Примерно так.

© Евгений Чеканов, 2014

СУДУЯР

Авач кьван куь чанда инсаф
Са зерре мирвет, судуяр.
Гьич кьабулич кесибдин гаф,
ТагайтIа ришвет, судуяр.

Сят кIуьдаз куьн жеда судда,
Иблисди куьн твада худда.
Гьахъ гвай кесиб куьне кIудда,
Жагъич квез женнет, судуяр.

Килигиз къвазди куьн чиниз:
Татайлахъди са затI гъилиз.
Акъудич а дуван кьилиз,
Кхьиз, гуз суьрет, судуяр.

Квез жеривал за лугьуда:
Шумуд фекъир куьне куда,
Стхани кваз маса гуда,
ТатайтIа къимет, судуяр.

Са кIус и дуьнйа саймиша,
Сагъдиз амукьдач гьамиша.
Хийир-дуьа къазанмиша,
ЖагъайтIа рагьмет, судуяр.

ДакIандахъ элкъуьрна далу,
Кепекдихъ маса гуз халу,
Ахьтинбурал жибин дулу
Жедайд туш, девлет, судуяр.

Фена икI шумуд замана,
Эй, фекъир дили-дивана,
Квез авунва Сулеймана,
Чир хьухь, и туьгьмет, судуяр.

1927

СУДЬИ

Найдите, жалость растеряв,
Хотя б ее остатки, судьи!
Всегда бедняк у вас неправ,
Коль не дает вам взятки, судьи.

С утра вас дьявол в суд несет,
Где и святой в тюрьму пойдет,
Коль вам на лапу не дает…
Вы на подарки падки, судьи.

Бедняк пусть ждет! И за сто лет
Никто не даст ему ответ.
О, не ослабить без монет
Железной вашей хватки, судьи!

Скажите прямо: почему
Нет милосердья никому?
И брат родной пойдет в тюрьму,
Коль вам не даст десятки, судьи!

А ведь и вы не вечны тут,
И вам идти на Страшный суд…
Ужель добром вас помянут
За мерзкие повадки, судьи?

Живых людей продав за грош,
Добра не много наживешь.
Прибытка не дадут ни ложь,
Ни подлые порядки, судьи.

За веком – век, за сроком – срок,
А суд по-прежнему жесток…
Но Сулейман свой злой упрек
Вам бросил без оглядки, судьи!

© Евгений Чеканов, 2014

 

ДАГЪУСТАН

Гьар атайда вегьиз лапIаш,
Гагь жеда ви тегьер яваш,
Гагь айиз на дяве-саваш,
Жеда ваз ашкъи, Дагъустан.

Гагь жеда вун шади-хуррам,
Гагь гьиле кьаз вуна вагьрам,
Гагь макъамда жеда тIарам,
Гагь жеда гъуьргъуь, Дагъустан.

Гагь жеда вун пара алчах,
Кепекдик вун жедач анжах,
Гагь ви гьалар жеда юмшагъ,
Гагь жеда векъи, Дагъустан.

Гагь пехъер гъиз, гагьни лекьер,
Гагь жеда вун лап вацIун кьер;
Бязибуруз вуна рекьер
Акъудда гьяркьуь, Да.гъустан.

Гагь кIватIиз на кIапIал-кIапIал,
Гагь лугьуз: «теперь пропал»,
Гьар атайдаз жез вун гьамбал,
Гудач ваз гьакъи, Дагъустан.

Са кIус вуна инсаф ая,
Кьамир гъиле яцIу пая,
Гуьзета на эдеб, гьая,
Хьухь чиниз регъуь, Дагъустан.

Гьар атайдаз хуш я Къавкъаз,
Тамашиз хъфида яб кьаз,
Загьирда вун вилер ахъаз,
БатIинда буьркьуь, Дагъустан.

Гагь акьулдиз жеда наши,
Гагь вун аял жеда гъвечIи,
Япар аваз жеда биши,
Гагь жеда чIехи, Дагъустан.

Сулеймана лугьуз бейтер,
Дугърибур я веревирдер.
За фагьумна: агь, ви дердер
Жезмач хьи эхи, Дагъустан.

1918-1919

ДАГЕСТАН

То старцем с сивой бородой
Ты пребываешь, Дагестан,
То, как безумец молодой,
Ружье хватаешь, Дагестан.

Тебя любой пришелец бьет,
А ты – то медлишь целый год,
То собираешься в поход
И в бой вступаешь, Дагестан.

То весь от радости цветешь,
То в руки палицу берешь.
То снова стойкость обретешь,
То потеряешь, Дагестан.

Порою в скотстве вязнешь ты,
До крайней доходя черты.
То ты учтив до тошноты,
То груб бываешь, Дагестан.

Ворон зовешь, орлов зовешь…
То с обмелевшей речкой схож,
То чужакам поклоны бьешь,
Путь открываешь, Дагестан.

То, слышу, толпы ты собрал,
То голосишь: «Теперь пропал!»,
Носильщиком для пришлых стал…
За грош таскаешь, Дагестан?

Ну, пожалей себя чуть-чуть,
Освободи для чести путь!
Про стыд и совесть не забудь,
Ведь погибаешь, Дагестан!

Всем пришлым нравится Кавказ –
Идут, на всё кладут свой глаз…
А ты, хоть зрячий ты у нас,
Не прозреваешь, Дагестан.

То сбрендил ты, то в детство впал,
То, слух имея, не слыхал…
И вдруг опять над высью скал
Ты воспаряешь, Дагестан.

Как Сулейману не скорбеть,
Как песен горестных не петь!
Невмоготу уже смотреть,
Как ты страдаешь, Дагестан.

© Евгений Чеканов, 2014

***

Фагьумна за: гьарда вичал
ТIвар эцигна, хан айида.
Акьуллудаз тагуз мажал,
Кьилди са дуван айида.

Бейхабар яз вич вичикай,
Гъер кIвахьна физ гьакI сивикай,
Гьар ахмакьда са чIарчIикай
Лап яцIу чукьван айида.

Я канаб течиз, я ипек,
Я дишид чидач, я эркек.
Гьарда вичин руквад кесек
Еке кIеви къван ийида.

Я йугъ чидач вичиз, я йиф,
Акьулдикай – пара зайиф.
Я хва кьей кас, на ви тариф,
Бес я, мад гьикьван айида?

Я вилик чидач, я кьулухъ,
Я гам чидач вичиз, я pyx.
Вичин кьве сан ламран къудух
Деведлай кьакьан айида.

Инсанарихъ амач вафа,
Дуьнед крар хьанва жафа.
Нисинлай кьулухъ афтафа
Акур тумун(и) ван айида.

Эй, фекъир дили-дивана,
Иер фагьум ая вуна.
СтIал шаир Сулеймана
Азардиз дарман айида.

1922-1925

КТО ХАНОМ ВОЗОМНИЛ СЕБЯ…

Кто ханом возомнил себя,
Тот умных оттеснить готов.
Себя единого любя,
Он прочих всех судить готов.

Тот, кто умишком недалек,
Всегда слюною на песок
Свирепо брызжет… Волосок
Бревном изобразить готов!

Шелк перепутав с коноплей,
А жен – с мужьями, шут шальной
Берет в ладошку ком земной –
И крепость возводить готов!

Не различает тьму и свет,
Всю жизнь несет какой-то бред…
Эй, бестолковый! Сколько лет
Ты сам себя хвалить готов?

Вперед иль вспять? Заводит спор
И, за палас приняв ковер,
Осла двухлетнего – вот вздор! –
Верблюдом объявить готов.

Ох, в этом мире попран стыд!
Всяк облапошить норовит.
И зад, что в полдень лишь подмыт,
Всех громче протрубить готов.

Эй, дурень! Почеши калган:
Кто выбьет из него туман?
Поэт из Стала, Сулейман, –
Он хворь твою лечить готов!

© Евгений Чеканов, 2014